مظاهر التكامل بين العلوم الشرعية والعربية " التفسير نموذجا"

نوع المستند : بحوث علمیة محکمة

المؤلف

كلية أصول الدين بالقاهرة - جامعة الأزهر- مصر

المستخلص

الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه ومن ولاه،
وبعد،،،
فيسرني أن أشارك ببحث في هذا العنوان الجامع المانع الذي يؤصل لقضية من أهم القضايا التي بتحققها يقع التكامل المعرفي والتآخي والتآزر والتعاضد بين سائر العلوم سواء أكانت تلك العلوم علوم آلة, أو علوم مقاصد؛ فكان هذا العنوان التكامل المعرفي بين العلوم وأثره في التوازن الفكري والواقع المجتمعي عنوانا من الأهمية بمكان, وبتحققه تتحقق التكاملية, وتنتظم حبات هذا العقد الفريد المتسق الذي لا يقع بينه أدنى خلل, ويأخذ كل علم من هذه العلوم ما يحتاج من العلم الآخر, وبهذا يستقيم البناء المعرفي, وتتحقق القواعد المعرفية للعلوم, وإذا نظرنا بحكم تخصصي الدقيق مع اجالة النظر فيه وطول المعايشة له والملازمة الدائمة والصحبة الطويلة التي انزوت منها العيون وهو علم التفسير؛ فإننا نجده علما انتظم في سلكه سائر العلوم, فالتفسير لا يتحقق الهدف منه ولا تنكشف الغاية من ورائه إلا اذا كان طالب التفسير ومن يتصدى لهذا العلم الشريف متضلعا في علوم العربية كعلم اللغة والاشتقاق وعلم النحو وعلم الأدب وعلوم البلاغة المعاني والبيان والبديع, وعلم التوحيد, وعلم أدب البحث والمناظرة , وعلم المنطق والحوار والجدل, وعلم أصول الفقه والحديث وعلومه, والسيرة النبوية, وعلم أحوال البشر والتاريخ, وغير ذلك من هذه العلوم التي متى أتقنها من يريد أن يتصدى لتفسير كتاب الله؛ كان مؤهلا بأن يصرح ويجلي ويبين للناس المقصود من كلام الله على قدر طاقته البشرية .
  السيدات والسادة:
لو ذهبنا نتتبع كتب التفسير لوجدنا عناية المفسرين بارزة في اغترافهم من سائر العلوم واتقانهم لها وأخذهم بالحظ الأوفر من أجل تحقيق معرفتهم للمراد من كلام الله عز وجل, وكيف يصلون إلى الكشف عن أسرار كلماته, ومعرفة الحكمة البالغة منه بقدر طاقتهم البشرية, فلا نرى واحدا منهم صرف نظره عن تلك العلوم التي تعد أدوات ووسائل يستعين بها الباحث في تفسير كتاب الله عز وجل على معرفته, والكشف عن هذه المعرفة وتجلية الأسرار والحكم واللطائف التي تنتظمها كلمات القرآن الكريم, وأول هذه العلوم التي اعتنى بها المفسرون هو علم لغات العرب ولهجاتهم, وإذا كان القرآن الكريم لم يخرج عن ميدان اللغة العربية, واشتمل على مفردات مستخدمة في معناها الحقيقي, يستطيع  المفسر أن يتعرف على روح  النص ويدرك مغزاه .    
Praise be to God, and prayers and peace be upon our master Muhammad and his family and companions and those who follow him.
And after,,,
I am pleased to participate in research on this comprehensive and comprehensive title that establishes one of the most important issues through which cognitive integration, brotherhood, synergy, and mutual support occur between all other sciences, whether those sciences are machine sciences, or purposeful sciences. This title, the integration of knowledge between the sciences and its impact on intellectual balance and societal reality, was a title of great importance, and by achieving it, complementarity is achieved, and the grains of this unique and consistent contract are organized, without the slightest defect between them, and each of these sciences takes what it needs from the other science, and thus the cognitive structure is straightened. And the cognitive bases of the sciences are achieved, and if we look at the precise specialized rule with the long study of it, the length of living with it, the permanent companionship, and the long companionship from which the eyes have been removed, which is the science of interpretation; We find that it is a science in which all the other sciences are organized in its path. Interpretation will not achieve its goal and the purpose behind it will not be revealed unless the seeker of interpretation and whoever addresses this honorable science is well-versed in Arabic sciences such as linguistics, etymology, grammar science, literature sciences, rhetorical sciences, meanings, exposition, and creativity, the science of monotheism, and the science of The literature of research and debate, the science of logic, dialogue and debate, the science of the foundations of jurisprudence and hadith and its sciences, the biography of the Prophet, the science of human conditions and history, and other of these sciences, which once mastered by whoever wants to tackle the interpretation of the Book of God; He was qualified to declare, clarify, and explain to people the meaning of God’s words to the extent of his human ability.
   Ladies and Gentlemen :
If we go and follow the books of interpretation, we will find that the care of the interpreters is prominent in their learning from all other sciences and their mastery of them, and they take the greatest chance in order to achieve their knowledge of what is meant by the words of God Almighty, and how they reach the revelation of the secrets of His words, and the knowledge of the profound wisdom from Him to the extent of their human capacity, so we do not see a single one of them. Averting his attention from those sciences that are tools and means used by the researcher in interpreting the Book of God Almighty in order to know it, and revealing this knowledge and revealing the secrets, wisdom and subtleties that are organized in the words of the Holy Qur’an. The first of these sciences that the interpreters paid attention to is the knowledge of the languages of the Arabs and their dialects, and if The Holy Qur’an did not depart from the field of the Arabic language, and it included vocabulary used in its real meaning, and other vocabulary used in its metaphorical meaning, so it is not permissible to resort to the Book of God Almighty except after exploring the Arabic language so that the interpreter can recognize the spirit of the text and realize its meaning.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


المجلد 30، العدد 3
بحوث المؤتمر العلمي الدولي الثاني "التكامل المعرفي بين العلوم وأثره في التوازن الفكري والواقع المجتمعي) ج3 والبحوث محكمة تحكيما كاملا
أغسطس 2024
الصفحة 1747-1770